Your Qur'an Bibliomancy Reading
This oracle points to a randomly selected line fromthe scriptures of The Qur'an. The entire Sura is provided for context.
Your passage is from SURA XX.-TA. HA. [LV.] MECCA.-135 Verses.
And they will ask thee of the mountains: SAY: scattering my Lord will scatter them in dust;
For Context: SURA XX.-TA. HA. [LV.] MECCA.-135 Verses
He said, "And what was thy motive, O Samiri?" He said, "I saw what they saw not: so I took a handful of dust from the track of the messenger of God, and flung it into the calf, for so my soul prompted me."
He said, "Begone then: verily thy doom even in this life shall be to say, 'Touch me not.' And there is a threat against thee, which thou shalt not escape hereafter. Now look at thy god to which thou hast continued so devoted: we will surely burn it and reduce it to ashes, which we will cast into the sea.
Your God is God, beside whom there is no God: In his knowledge he embraceth all things."
Thus do We recite to thee histories of what passed of old; and from ourself have we given thee admonition.
Whoso shall turn aside from it shall verily carry a burden on the day of Resurrection:
Under it shall they remain: and grievous, in the day of Resurrection, shall it be to them to bear.
On that day there shall be a blast on the trumpet, and We will gather the wicked together on that day with leaden eyes:
They shall say in a low voice, one to another,-"Ye tarried but ten days on earth."
We are most knowing with respect to that which they will say when the most veracious of them will say. "Ye have not tarried above a day."
And they will ask thee of the mountains: SAY: scattering my Lord will scatter them in dust;
And he will leave them a level plain: thou shalt see in it no hollows or jutting hills.
On that day shall men follow their summoner-he marcheth straight on: and low shall be their voices before the God of Mercy, nor shalt thou hear aught but the light footfall.
No intercession shall avail on that day, save his whom the God of Mercy shall allow to intercede, and whose words he shall approve.
He knoweth their future and their past; but in their own knowledge they comprehend it not:-
And humble shall be their faces before Him that Liveth, the Self-subsisting: and undone he, who shall bear the burden of iniquity;
But he who shall have done the things that are right and is a believer, shall fear neither wrong nor loss.
Thus have We sent down to thee an Arabic Koran, and have set forth menaces therein diversely, that haply they may fear God, or that it may give birth to reflection in them.
Exalted then be God, the King, the Truth! Be not hasty in its recital while the revelation of it to thee is incomplete. Say rather, "O my Lord, increase knowledge unto me."
And of old We made a covenant with Adam; but he forgat it; and we found no firmness of purpose in him.