Your Qur'an Bibliomancy Reading
This oracle points to a randomly selected line fromthe scriptures of The Qur'an. The entire Sura is provided for context.
Your passage is from SURA VIII.-THE SPOILS [XCV.] MEDINA.-76 Verses.
But as for those who have believed and fled their country, and fought on the path of God, and given the prophet an asylum, and been helpful to him, these are the faithful; Mercy is their due and a noble provision.
For Context: SURA VIII.-THE SPOILS [XCV.] MEDINA.-76 Verses
They with whom thou hast leagued, and who are ever breaking their league, and who fear not God!
If thou take them in war, then, by the example of their fate, scatter those who shall follow them-that they may be warned:
Or if thou fear treachery from any people, throw back their treaty to them as thou fairly mayest, for God loveth not the treacherous.
And think not that the infidels shall escape Us! They shall not weaken God.
Make ready then against them what force ye can, and strong squadrons whereby ye may strike terror into the enemy of God and your enemy, and into others beside them whom ye know not, but whom God knoweth. All that you shall expend for the cause of God shall be repaid you; and ye shall not be wronged.
And if they lean to peace, lean thou also to it; and put thy trust in God: for He is the Hearing, the Knowing.
But if they seek to betray thee, God will be all-sufficient for thee. He it is who hath strengthened thee with His help, and with the faithful, and hath made their hearts one. Hadst thou spent all the riches of the earth, thou couldst not have united their hearts; but God hath united them, for He is Mighty, Wise.
O prophet! God, and such of the faithful as follow thee, will be all- sufficient for thee.
O prophet! stir up the faithful to the fight. Twenty of you who stand firm shall vanquish two hundred: and if there be a hundred of you they shall vanquish a thousand of the infidels, for they are a people devoid of understanding.
Now hath God made your work easy, for he knoweth how weak ye are. If there be an hundred of you who endure resolutely, they shall vanquish two hundred; and if there be a thousand of you, they shall vanquish two thousand by God's permission; for God is with those who are resolute to endure.
No prophet hath been enabled to take captives until he had made great slaughter in the earth. Ye desire the passing fruitions of this world, but God desireth the next life for you. And God is Mighty, Wise.
Had there not been a previous ordinance from God, a severe chastisement had befallen you, for the ransom which ye took.
Eat therefore of the spoils ye have taken what is lawful and good; and fear God: God is Gracious, Merciful.
O prophet! say to the captives who are in your hands, "If God shall know good to be in your hearts, He will give you good beyond all that hath been taken from you, and will forgive you: for God is Forgiving, Merciful."
But if they seek to deal treacherously with you-they have already dealt treacherously with God before! Therefore hath He given you power over them. God is Knowing, Wise.
Verily, they who have believed and fled their homes and spent their substance for the cause of God, and they who have taken in the prophet and been helpful to him, shall be near of kin the one to the other. And they who have believed, but have not fled their homes, shall have no rights of kindred with you at all, until they too fly their country. Yet if they seek aid from you on account of the faith, your part it is to give them aid, except against a people between whom and yourselves there shall be a treaty. And God beholdeth your actions.
The infidels lend one another mutual help. Unless ye do the same, there will be discord in the land and great corruption.
But as for those who have believed and fled their country, and fought on the path of God, and given the prophet an asylum, and been helpful to him, these are the faithful; Mercy is their due and a noble provision.
And they who have believed and fled their country since, and have fought at your side, these also are of you. Those who are united by ties of blood are the nearest of kin to each other. This is in the Book of God. Verily, God knoweth all things.